La escritora Jenny Erpenbeck, recientemente galardonada con el Premio Internacional Booker por su novela "Kairos", ve similitudes en su actitud ante la vida con su traductor Michael Hofmann. "Compartimos la crítica al capitalismo", declaró Erpenbeck en una entrevista al "Berliner Zeitung" (sábado). "Que la vida debería ser algo más que dinero y maximización de beneficios y que deberíamos pensar en cómo salir de esta mentalidad consumista"
Hofmann dijo al periódico que se trataba de "un sentimiento de Alemania del Este" en el que Erpenbeck le había ayudado a caer de nuevo. Llevaba 60 años viviendo en Inglaterra, pero sus antepasados procedían de Sajonia. Al leer "Kairos", sintió una "cierta familiaridad y una sensación de hogar".
El martes, Erpenbeck, de 57 años, fue el primer alemán en ganar el International Booker Prize, uno de los premios literarios más prestigiosos del Reino Unido. La escritora de Berlín Oriental recibió el premio de este año por la traducción al inglés de "Kairos" junto con el traductor Michael Hofmann.