loading

Повідомлення завантажено...

Франконське дербі між 1 ФК Нюрнберг та SpVgg Greuther Fürth

Гравець "Нюрнберга" Кан Їлмаз Узун реалізує пенальті після відеодоказу, зрівнявши рахунок 1:1 / Фото: Daniel Löb/dpa/Archivbild
Гравець "Нюрнберга" Кан Їлмаз Узун реалізує пенальті після відеодоказу, зрівнявши рахунок 1:1 / Фото: Daniel Löb/dpa/Archivbild

Обидві команди перебувають у робочому стані напередодні 272-го франконського дербі. Тренери коментують емоційний поєдинок у Бундеслізі 2.

Напередодні 272-го франконського дербі, 1. ФК Нюрнберг та SpVgg Greuther Fürth досягли робочої температури. "Це щось круте, щось особливе", - сказав тренер "Нюрнберга" Крістіан Фель напередодні емоційного протистояння між сусідами у 2-й Бундеслізі в неділю (13:30 за Києвом) на полі їхніх місцевих суперників.

Фюртській команді знадобився певний час, щоб набрати температуру. "Зважаючи на всі обставини, що склалися, нам знадобилося трохи часу, щоб по-справжньому набрати температуру дербі на тренуваннях", - визнав тренер "Фюрта" Олександр Зорнігер у п'ятницю, але потім заявив: "Хлопці зараз там - це найголовніше".

Франконське дербі без протестів вболівальників?

"Фюрт" останнім часом зазнав трьох поразок з мінімальним рахунком поспіль. Протест вболівальників проти угоди з інвестором DFL, яка відтоді була скасована, вибив франконців з колії, особливо під час поразки 2:1 від "Ганновера 96" у п'ятницю тиждень тому.

"Я радий Богу, що є шанс, що на вихідних можна буде зіграти гру з нормальними перервами, які є специфічними для футболу. Я думаю, що це було б чудово", - сказав Цорнігер. Раніше його гравці були "незадоволені".

Передісторія не має значення в дербі

Історично заряджений місцевий поєдинок без тенісних м'ячів і без уболівальників на стадіоні - це також було б бажаною зміною для Ф'єля. "Якщо це так, то я з нетерпінням чекаю на це", - підкреслив тренер "Нюрнберга" напередодні зустрічі франконського саміту в Ронхофі, яка зібрала 16 626 глядачів. "Сподіваюся, що проблема вирішена".

Після чотирьох матчів поспіль без перемог "Нюрнберг" застряг у середині турнірної таблиці. Фюрт, з іншого боку, знаходиться на відстані удару від третього місця, незважаючи на свою серію поразок. "Три поразки завдають нам болю", - зізнався Зорнігер. Але така минула історія не має значення в дербі. "Для вболівальників "конюшини" та фанатів клубу це дві найважливіші індивідуальні гри року - якщо ти не потрапляєш у фінал кубка".

"У цьому і полягає перчинка дербі"

Пристрасть, хвилювання, напруга - все, що характеризує найстаріше дербі в німецькому футболі. "Я очікую багато емоцій, адже саме це і робить дербі, - сказав Фель напередодні 23-го туру, - саме це і робить дербі".

В той же час, вся справа в трьох очках в такому поєдинку, на які з особливим нетерпінням чекають франконські вболівальники. А "Фюрт" останнім часом був більш успішним. З останніх 27 франконських дербі у всіх турнірах "клуб" виграв лише чотири. Проте в цілому "Нюрнберг" є більш успішним".

Узун напередодні останнього франконського дербі

"Ми очікуємо високоінтенсивної гри проти суперника, який володіє футбольними якостями", - сказав Цорнігер. "Буде важливо, щоб ми прийняли ту інтенсивність, яку вони привносять у кожну гру", - порадив Фель своїй команді.

Кан Узун виділяється з-поміж інших. Підліток є зіркою "Нюрнберга" і влітку перейде до клубу Бундесліги за трансферну суму в мільйон євро. Узун, який не викликає сумнівів, незважаючи на невелику травму стопи, ще не зміг відсвяткувати перемогу в дербі. "Це мене дуже дратує", - зізнався 18-річний гравець, який у цьому сезоні другого дивізіону забив вже одинадцять разів - у тому числі з пенальті за нічиєї 1:1 у першому матчі. "На жаль, у мене ніколи не виходило на юнацькому рівні, а я навіть одного разу був капітаном у матчі проти "Фюрта" у віковій категорії U19. Тож тепер настав час виграти його."

Копірайт 2024, dpa (www.dpa.de). Всі права захищені

🤖 Переклади виконуються автоматично за допомогою ШІ. Будемо вдячні за ваш відгук та допомогу у вдосконаленні нашого багатомовного сервісу. Пишіть нам на: language@diesachsen.com. 🤖