loading

Nachrichten werden geladen...

Серед номінантів на Лейпцизьку книжкову премію переважають жінки

Журі оголосило номінантів на премію Лейпцизького книжкового ярмарку. (Архівне фото) / Фото: Jan Woitas/dpa
Журі оголосило номінантів на премію Лейпцизького книжкового ярмарку. (Архівне фото) / Фото: Jan Woitas/dpa

Хто має шанс виграти премію Лейпцизького книжкового ярмарку? У категорії художньої літератури журі висуває чотирьох жінок і одного автора з Австрії.

У шорт-листі Премії Лейпцизького книжкового ярмарку в категорії художньої літератури цього року переважають авторки. Журі включило до короткого списку чотирьох жінок: Гелену Буковскі, Аню Кампманн, Катерину Поладжан та Еллі Унру. Єдиний номінований автор-чоловік - Норберт Гштрайн з Австрії. Їхні історії розгортаються від Казахстану до гамбурзького Ріпербану часів нацизму та Австрії 20-го століття.

"Ми читали та обговорювали наш шлях крізь світи, ставили собі за віхи майстерність та експеримент, пристрасть та мистецтво, продиралися крізь сучасну літературу і не полегшували собі завдання", - пояснила голова журі Катрін Шумахер.

Відомі імена та дебют

Кампманн та Поладжан - два добре знайомі імена в лейпцизькому шорт-лісті. Вони також були номіновані на премію за свої попередні книги. Ґштрайн - автор, який отримав багато нагород, зокрема Австрійську книжкову премію. Буковскі, 1993 року народження, є одним з наймолодших авторів. Унру потрапила до добірки зі своїм дебютним романом.

Ось номінанти в категорії художньої літератури в алфавітному порядку:

  • Гелена Буковскі: "Хто не повинен залишатися в житті"
  • Норберт Ґштрайн: "У першому світлі"
  • Аня Кампманн: "Die Wut ist ein heller Stern"
  • Катерина Поладжан: "Goldstrand"
  • Еллі Унру: "Fische im Trüben"

Цього року 177 видавців подали 485 робіт. Нагороду традиційно вручають у перший день Лейпцизького книжкового ярмарку - цього разу 19 березня. Фонд премії складає 60 000 євро - 15 000 євро отримує переможець у кожній категорії, а номінанти також отримують по 1 000 євро.

Премія має три категорії

Премія Лейпцизького книжкового ярмарку - це єдина велика галузева нагорода, яка також відзначає нон-фікшн та переклади. Журі обрало ці твори в категорії нон-фікшн:

  • Марі-Жанін Каліч: "Балканська Одіссея. 1933-1941 рр. Втеча від Гітлера через південно-східну Європу"
  • Інес Гайпель: "Landschaft ohne Zeugen. Бухенвальд і розлом пам'яті"
  • Ян Пекал: "Параноя в Голлівуді. Як США спочатку рятували, а потім переслідували митців-вигнанців. 1941-1953"
  • Уллі Луст: "Die Frau als Mensch 2: Schamaninnen"
  • Манфред Пфістер: "Англійський ренесанс"

Переклади з ісландської на угорську

Номіновані переклади охоплюють широкий спектр європейських мов:

  • Ульріх Фор з нідерландської: "Пісня лелеки та дрохви" авторки Анет Даан'є
  • Тіна Флекен з ісландської: "Едем", автор Аудур Ава Олафсдоттір
  • Манфред Гмайнер з іспанської: "Життя внизу", автор Густаво Фаверон Патріау
  • Тімеа Танко з угорської: "Переселення" Андраша Віскі
  • Петра Зікманн з каталонської: "Я дала тобі очі, а ти подивився у темряву" Ірен Сола

Лейпцизький книжковий ярмарок триватиме з 19. по 22 березня. Організатори очікують близько 300 000 відвідувачів. Минулого року на ярмарок і пов'язаний з ним фестиваль "Leipzig liest" завітало 296 000 гостей - це рекорд.

Копірайт 2026, dpa (www.dpa.de). Всі права захищені

🤖 Die Übersetzungen werden mithilfe von KI automatisiert. Wir freuen uns über Ihr Feedback und Ihre Hilfe bei der Verbesserung unseres mehrsprachigen Dienstes. Schreiben Sie uns an: language@diesachsen.com. 🤖